You cannot see this page without javascript.

 

단어 1

 

“Tom, do you have any idea what I’m wading through here?”

 

[wade through 처리하다]

 

영영사전엔 어떻게 나왔을까요?

 

노력해서 많은 시간을 일을 처리하는데 보내다

 

자세히 알아볼게요!

 

wade의 원 의미는 ‘(강 등을) 걸어서 건너다입니다. 강을 건너려면 그냥 배타고 건너거나 수영해서 건너면 훨 빠를텐데 걸어서 건너야 한다니 참으로 지루하겠죠.

 

wade through가 사용되면 특히 지루한 일을 하고 있단 느낌이 들게 합니다. 예를 들어 직장인이 많은 서류를 읽어야 하는 경우에 요 단어가 쓰입니다. 지루하죠, 많은 서류를 읽을라치면. 하지만 대충하면 또 안 됩니다. 노력을 해서 빈틈없이 일처리를 해야 합니다(요거이 직장인에게 최고로 안습이죠...). 따라서 지루해서 대충대충해도 되는 일에는 요 단어를 쓰면 안되겠죵~ 

 

해석해 볼까요!

 

*It has taken a long time to wade through the incredible volume of evidence

 

- 엄청난 양의 증거들을 처리하는 데 긴 시간이 걸렸다 (*volume: , evidence: 증거)

 

*The hardest part is wading through the hundreds of complaints

 

- 가장 어려운 일은 수백가지의 민원을 처리하는 것이다 (*complaint: 민원; 불평)

 

같이 알아두면 좋은 표현!

 

목적어로 책이나 책과 유사한 단어, 예를 들어 page, paperwork, file 등이 오면 ~을 읽다라는 의미가 됩니다. 요 의미도 ‘~을 처리하다만큼 무자게 많이 쓰입니다. 꼭 외우세요! ex. I spent the whole day wading through the paperwork on my desk. (*paperwork: 서류)

 

wade through와 비슷한 말로는 일반적으로 많이 쓰는 ‘deal with; 처리하다가 있습니다.

 

단어 2

 

I have over 4,000 people that stepped out of a ball of light.

 

[step out (of) (~에서) 나오다; 나가다]

 

영영사전엔 어떻게 나왔을까요?

 

잠시 밖으로 나오다 또는 떠나다

 

자세히 알아볼게요!

 

step은 명사로 걸음이라는 뜻이잖아요! 요 의미에서 나오다는 의미를 쉽게 유추할 수 있네요! 그런데 아주 나오는 것이 아니고 잠시 나온다는 느낌입니다. 때문에 다시 들어간다는 느낌도 있겠죠! 본 문장을 보면 화자는 ‘ball of light; 발광체에서 나온 사람들이 다시 발광체로 들어갈 거라고 생각하나 봐요 (아주 온건디…)

 

해석해 볼까요!

 

*I’m just going to step out for a few minutes

 

- 그냥 잠깐 나갔다 오려고 그래.

 

*The door opened again and three men stepped out

 

- 문이 다시 열리더니 세 명의 남자가 걸어 나왔다.

 

같이 알아두면 좋은 표현!

 

비슷한 말로는 go out; 외출하다가 있습니다. 하지만 상술한 것과 같이 step out은 잠시 나오다; 나가다 라는 의미고 go out은 외출해서 꽤 시간을 보내다가 돌아온다는 느낌입니다.

 

단어 3

 

Five months, and then an indefinite leave of absence,

 

[leave of absence 휴직]

 

영영사전엔 어떻게 나왔을까요?

 

특정 기간 동안 직장에서 나오지 않아도 되는 허락을 받음

 

자세히 알아볼게요!

 

특히 개인 사정상 직장에 자리를 비워야 하는 경우 이 단어를 사용합니다. 예컨대 건강상 병원에 입원해야 하는 경우, 가족의 장례식에 참석해야 하는 경우, 개인 공부를 위해 유학을 해야 하는 경우 등이 있습니다. 원래 뜻은 휴직/휴가의 허가이지만 해석할 때는 휴직/휴가로 하는 게 자연스럽습니다.

 

동사로 사용하려면 leave of absence 앞에 take를 붙여줍니다. 따라서 take a leave of absence휴직하다, 휴가를 가다라는 의미겠죠!

 

해석해 볼까요!

 

*He asked/applied for a medical leave of absence.

- 그는 건강상의 이유로 휴직을 신청했다.

 

*The manager is taking a two-week leave of absence.

- 매니저는 2주 동안 휴가를 갈 것이다.

 

같이 알아두면 좋은 표현!

 

vacation도 휴가지만 요 단어는 개인적인 사정 때문이 아닌 정해진 특정기간에 누구나 가는 휴가입니다. 휴가로 뜻은 같지만 차이점을 확실히 알고 있어야겠죠!




원문출처 : http://freeenglish.tistory.com/entry/25-wade-through-26-step-out-27-leave-of-absence
엮인글 :
List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
601 미드/영화 대본, 자막 쇼생크탈출 영화 대본 file [2] chanyi 2230 2014-01-04
600 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... file [2] sohee1004 1006 2014-01-03
599 미드로영어공부 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 file [5] sohee1004 667 2014-01-02
598 미드/영화 대본, 자막 레미제라블(Les Miserables, 2012) 영화 대본 및 자막 file [3] chanyi 7211 2013-12-30
597 미드/영화 대본, 자막 비스틀리(Beastly) 영화 자막 file [1] chanyi 12668 2013-12-30
596 미드/영화 대본, 자막 500일의 썸머(500 Days of summer) 자막 file [1] chanyi 2832 2013-12-30
595 미드/영화 대본, 자막 몬스터대학교 자막 file [1] chanyi 5037 2013-12-30
594 미드/영화 대본, 자막 프리퀀시(Frequency) 대본 및 자막 file [1] chanyi 1368 2013-12-30
593 미드로영어공부 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? file [4] sohee1004 877 2013-12-27
592 미드로영어공부 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. file [3] sohee1004 5986 2013-12-24
591 일반 Happy Holidays 2013 - Speak English with Steve Ford [2] sohee1004 277 2013-12-23
590 일반 [당신이 잠든 사이에] 이 세상에서 가고 싶은 곳이 하나 있다면 file [2] sohee1004 729 2013-12-22
589 미드로영어공부 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 file [2] sohee1004 669 2013-12-17
588 미드로영어공부 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. file [1] sohee1004 677 2013-12-16
587 일반 Speak English Phrasal Verbs - Learning English TV 16 with Steve Ford [2] sohee1004 304 2013-12-15
586 미드로영어공부 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. file [2] sohee1004 643 2013-12-14
585 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 기꺼이 크리스마스에도 근무해 줄 거지? file [2] sohee1004 940 2013-12-10
584 미드로영어공부 [응답하라 1994] 오빠, 고마 우리 집에 다시 올래? file [1] sohee1004 679 2013-12-07
583 미드로영어공부 [로멘틱 홀리데이] 불쑥 찾아와서 죄송해요. file [1] sohee1004 667 2013-12-05
582 미드로영어공부 [당신이 잠든 사이에] 짜장면을 시켜도 문 앞까지 배달해주는데 file [1] sohee1004 740 2013-12-04
본 사이트에서는 회원분들의 게시된 이메일 주소가 무단으로 수집되는 것을 거부합니다. 게시된 정보 및 게시물의 저작권과 기타 법적 책임은 자료제공자에게 있습니다. 이메일:chanyi@hanmail.net Copyright © 2001 - 2022 EnjoyEnglish.co.kr. All Right Reserved.
커뮤니티학생의방교사의 방일반영어진로와 진학영어회화