팝송감상바로가기
Ohh, how about a round of applause,
Yeah, standin' ovation,
.
[Verse 1]
You look so dumb right now,
Standin' outside my house,
Tryin' to apologize,
You’re so ugly when you cry,
Please, just cut it out.
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
But you put on quite a show (oh),
You really had me goin',
But now it’s time to go (oh),
Curtain’s finally closin',
That was quite a show (oh),
Very entertainin',
But it’s over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
[Verse 2]
Grab your clothes and get gone (get gone),
You better hurry up before the sprinklers come on (come on),
Talkin’ 'bout girl, I love you, you’re the one,
This just looks like the re-run,
Please, what else is on.
[Chorus]
And don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not
Baby when I know you’re only sorry you got caught (mmm),
But you put on quite a show (oh),
You really had me goin',
But now it’s time to go (oh),
Curtain’s finally closin',
That was quite a show (oh),
Very entertainin',
But it’s over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh.
[Bridge]
And the award for the best liar goes to you
For makin' me believe that you could be paithful to me,
Let's hear your speech out,
How about a round of applause,
A standin' ovation.
Ohh, how about a round of applause,
자, 박수한번 쳐주세요~
Yeah, standin' ovation,
기립박수!!
[Verse 1]
You look so dumb right now,
Standin' outside my house,
Tryin' to apologize,
너 지금 나한테 "쏘리" 하려고 우리집 앞에서 기다리는거, 진짜 바보같애..
You’re so ugly when you cry,
Please, just cut it out.
너 울때 진짜 못생겼으니까,
제발좀 그만울어.
[Chorus]
Don’t tell me you’re sorry 'cause you’re not,
너 미안하지도 않으면서 미안하다고 하지 마.
Baby when I know you’re only sorry you got caught,
그냥 들켜서 미안하다는거잖아.
But you put on quite a show (oh),
아주 쑈를 하는구만..
You really had me goin',
진짜 아주 나 빡 돌게 하는구나?
But now it’s time to go (oh),
이젠 진짜 넌 떠나야해.
Curtain’s finally closin',
커튼이 드디어 닫히고 있어.
That was quite a show (oh),
꽤 괜찮은 쑈였네..
Very entertainin',
아주 재밌었어.
But it’s over now (but it's over now),
Go on and take a bow, ohh ohh.
근데 이제 끝났으니까 인사하고 가.
[Verse 2]
Grab your clothes and get gone (get gone),
옷 가지고 나가.
You better hurry up before the sprinklers come on (come on),
스프링쿨러 켜지기 전에 빨리 나가야 할걸.
Talkin’ 'bout girl, I love you, you’re the one,
This just looks like the re-run,
Please, what else is on.
"쟈기, 사랑해. 너뿐이 없어"
완전 재방송이네.
뭐야, 다른 레파토리는 없어?
[Bridge]
And the award for the best liar goes to you (goes to you),
거짓말상 대상은.....'당신'!
For makin' me believe that you could be faithful to me,
'당신'은 제가 믿을 수 있을만큼 연기를 너무 잘해주셨죠~
Let's hear your speech out,
이제 수상 소감을 들어볼까요?
How about a round of applause,
A standin' ovation.
자 박수~!!
기립박수!!!!
applaud: 박수치다.
applause: 박수
around of applause:한차례의 박수
ovation: 큰인기, 박수갈채
standing ovation: 기립박수
dumb: 말 못하는, 멍청한
put on:~을 입다. 걸치다. ~인체하다
have/make 목 (going) crazy
rerun: 재방송, 재상영