팝송감상바로가기
글 수 219
Sitting here wasted and wounded at this old piano
난 여기 앉아있어 버려지고 상처받은 채로 이 낡은 피아노 앞에
Trying hard to capture the moment this morning
I don't know
오늘 아침 그 순간을 잡아보려고 했는데 모르겠어
'Cause a bottle of vodka is still lodged in my head
보드카 한 병이 아직 내 머릿속에 들어있기 때문이야
lodged 잠복하다
And some blond gave me nightmares
I think she's still in my bed
어떤 금발머리가 내게 악몽을 꾸게 했어
그녀는 아직 내 침대에 있는 것 같아
As I dream about movies
they won't make of me when I'm dead
내가 죽어있다고 느끼게 하지 않는
영화에 대한 꿈을 꿀 때처럼
With an ironclad fist I wake up and french kiss the morning
난 주먹을 불끈 쥐고 일어나서 이 아침에 프렌치키스를 했어
ironclad 강철로 싸인, 강철장갑
아침에 숨을 깊게 들이마셨다는 뜻인듯
While some marching band keeps its own beat in my head
while we're talking
하지만 행군악대가 내 머릿속에서 계속 박자를 치고 있어
우리가 얘기할 동안
About all of the things that I long to believe
about love and the truth and what you mean to me
사랑과 진실 그리고 그대가 내게 무엇인지에 대해
내가 믿고 싶어하는 모든 것들에 대해
위의 문장에서 이어집니다. 무엇에 관한 얘기였는지
And the truth is... baby you're all that I need
그리고 진실은... 베이비 그대가 내가 바라는 전부라는 것
I want to lay you down on a bed of roses
난 그대를 장미 침대에 눕히고 싶어
For tonight I sleep on a bed on nails oh~
오늘 밤 난 가시 침대에서 잠들지만 오~
bed on nails 바늘방석, 가시방석
I want to be just as close as the Holy Ghost is
and lay you down on bed of roses
난 성령같은 존재가 되어서
당신을 장미 침대에 뉘고 싶을 뿐이야
want to be ~ and want to lay
Well I'm so far away
that each step that I take is on my way home
글쎄 내가 너무 멀리 있나
내가 걷는 걸음걸음은 집을 향해 있어
A king's ransom in dimes I'd given each night
just to see through this pay phone
매일 밤 난 어마어마한 동전을 쓰고 있어
단지 이 공중전화만으로 버텨내기 위해서
king's ransom 왕의 몸값, 막대한 금액
Still I run out of time or it's hard to get through
till the bird on the wire flies me back to you
난 아직 시간이 부족해 아니면 버티기가 힘들던지
전선위의 새들이 날 당신에게 데려다줄 때까지
작은 새가 날아와 소식을 전해준다고 하죠, 공중전화의 전선을 비유한 듯.
I'll just close my eyes and whisper, baby, blind love is true
난 그냥 눈을 감고 속삭일 거야 베이비 눈먼 사랑이 진짜라고
I want to lay you down on a bed of roses
난 그대를 장미 침대에 눕히고 싶어
For tonight I sleep on a bed on nails oh~
오늘 밤 난 가시 침대에서 잠들지만 오~
I want to be just as close as the Holy Ghost is
and lay you down on a bed of roses
난 성령같은 존재가 되어서
당신을 장미 침대에 뉘고 싶을 뿐이야
The hotel bar hangover whiskey's gone dry
호텔바에 있는 오래된 위스키는 말라버렸어
hangover (구시대의) 유물
The barkeeper's wig's crooked
and she's giving me the eye I might have said yeah
바텐더의 가발은 비뚤어졌고 그녀는 내게 시선을 보내고 있어
난 아마 예스라고 했던 것 같아
barkeeper 술집주인, 바텐더
But I laughed so hard I think I died ooh~ yeah
하지만 난 너무 열심히 웃었어 난 죽은 것 같아 오~ 예
간주
Now you close your eyes know I'll be thinking about you
지금 그댄 눈을 감고 있지
내가 그댈 생각할 거라는 것도 알고 있어
While my mistress
she calls me to stand in her spotlight again
나의 귀부인이
내게 다시 그녀의 관심 안에 있으라고 하네
mistress 여자를 높여 부르는 말
Tonight I won't be alone
but you know that don't mean I'm not lonely
오늘 밤 난 혼자가 아니지만
그건 내가 외롭지 않다는 게 아냐
I've got nothing to prove for
it's you that I'd die to defend
아무 것도 증멸할 게 없어
내가 지키기 위해 죽을 수 있는 건 그대란 걸
I want to lay you down on a bed of roses
난 그댈 장미 침대에 눕히고 싶어
For tonight I sleep on a bed on nails oh~
오늘밤 난 가시 침대에서 잠들지만 오~
I want to be just as close as the Holy Ghost is
and lay you down
난 성령같은 존재가 되어서
당신을 장미 침대에 뉘고 싶을 뿐이야
I want to lay you down on a bed of roses
난 그댈 장미 침대에 눕게 하고 싶어
For tonight I sleep on a bed on nails
오늘 밤 난 가시침대에서 잠들지만
I want to be just as close as the Holy Ghost is
and lay you down on a bed of roses...
난 성령같은 존재가 되어서
당신을 장미 침대에 뉘고 싶을 뿐이야