글 수 781
▶ 한국의 음식문화와 대표적인 음식에 대해 소개해봅시다
The Korean meal consist of rice, soup, and side dishes.
한국식 식단은 밥,국 그리고 반찬들로 구성됩니다.
Koreans use spoon and chopsticks at meals.
한국인들은 식사 때에 숟가락과 젓가락을 사용합니다.
The best-loved Korean side dish is Kimchi.
가장 사랑 받는 반찬은 김치입니다.
Kimchi is good for health.
김치는 건강에 좋습니다.
☎ 김치 아세요?
Do you know Kimchi? If you don't know Kimchi well, I'll introduce about Kimchi. Basically Kimchi is made of korean cabbage, red paper, garlic and other vegetables. But there are more than 160 Kimchi varieties differentiated by region and ingredients. Kimchi is an indispensable food for Koreans throughout the four season.Korean people eat Kimchi at every meal.In the past, people can’t have vegetables enough during winter so, Korean ancestors prepared a lot of Kimchi in fall for winter. So, they can ingest nourishments like vitamins in winter. I think they are very wise people. This custom called Kimjang still leave and a big annual event for house wife.Now, Kimch is popular not only Koreans but also many foreigners.Also there is the school subject Kimchi in University and Kimchi study is developed day by day. I hope to that you try eating Kimchi someday.
당신은 김치에 대해 아세요? 김치에 대해 잘 모르신다면, 제가 소개 해드릴게요. 기본적으로 김치는 배추, 붉은 고추, 마늘, 여러 야채들로 만들어요.그러나 지방과 재료에 따라 160여 개의 다른 김치들이 있답니다.김치는 사계절동안 한국인들과 뗄 수 없는 음식이에요. 한국인들은 매끼니 마다 김치를 먹는답니다.과거에, 사람들은 겨울동안은 야채를 충분히 먹을 수 없었죠. 그래서 우리 조상들은 겨울을 대비해 가을에 많은 양의 김치를 준비했어요. 그래서 그들은 겨울 동안에도 비타민과 같은 영양분을 섭취할 수 있었어요. 나는 그들이 아주 현명한 사람들이라고 생각해요.김장이라고 부르는 이 풍습은 여전히 남이 있어서 주부들에게는 큰 연중행사예요. 이제 김치는 단순이 한국인뿐 아니라 외국인들에게도 인기가 있습니다.또 대학에는 김치학과도 생겨서 김치연구는 날로 발전하고 있습니다. 난 언젠가 당신이 김치를 먹어보길 바랍니다.
인용: http://prkorea.com
The Korean meal consist of rice, soup, and side dishes.
한국식 식단은 밥,국 그리고 반찬들로 구성됩니다.
Koreans use spoon and chopsticks at meals.
한국인들은 식사 때에 숟가락과 젓가락을 사용합니다.
The best-loved Korean side dish is Kimchi.
가장 사랑 받는 반찬은 김치입니다.
Kimchi is good for health.
김치는 건강에 좋습니다.
☎ 김치 아세요?
Do you know Kimchi? If you don't know Kimchi well, I'll introduce about Kimchi. Basically Kimchi is made of korean cabbage, red paper, garlic and other vegetables. But there are more than 160 Kimchi varieties differentiated by region and ingredients. Kimchi is an indispensable food for Koreans throughout the four season.Korean people eat Kimchi at every meal.In the past, people can’t have vegetables enough during winter so, Korean ancestors prepared a lot of Kimchi in fall for winter. So, they can ingest nourishments like vitamins in winter. I think they are very wise people. This custom called Kimjang still leave and a big annual event for house wife.Now, Kimch is popular not only Koreans but also many foreigners.Also there is the school subject Kimchi in University and Kimchi study is developed day by day. I hope to that you try eating Kimchi someday.
당신은 김치에 대해 아세요? 김치에 대해 잘 모르신다면, 제가 소개 해드릴게요. 기본적으로 김치는 배추, 붉은 고추, 마늘, 여러 야채들로 만들어요.그러나 지방과 재료에 따라 160여 개의 다른 김치들이 있답니다.김치는 사계절동안 한국인들과 뗄 수 없는 음식이에요. 한국인들은 매끼니 마다 김치를 먹는답니다.과거에, 사람들은 겨울동안은 야채를 충분히 먹을 수 없었죠. 그래서 우리 조상들은 겨울을 대비해 가을에 많은 양의 김치를 준비했어요. 그래서 그들은 겨울 동안에도 비타민과 같은 영양분을 섭취할 수 있었어요. 나는 그들이 아주 현명한 사람들이라고 생각해요.김장이라고 부르는 이 풍습은 여전히 남이 있어서 주부들에게는 큰 연중행사예요. 이제 김치는 단순이 한국인뿐 아니라 외국인들에게도 인기가 있습니다.또 대학에는 김치학과도 생겨서 김치연구는 날로 발전하고 있습니다. 난 언젠가 당신이 김치를 먹어보길 바랍니다.
인용: http://prkorea.com
10 Korean cabbages; 4 cups of generous amount of coarse salt ; 4 Korean radishes; 5 large green onions; 1/2 package of thin spring green onions; 1/2 package of Korean parsley; 1/2 package of 'gus' (green with mustard flavor); about 3 cups medium ground dried red peppers; 50 gm. mashed garlic; 25gm. mashed ginger;1 cup salted fermented shrimps; 1 cup 'whangsuk' ( type of fermented fish) for fish sauce; 1 cup oysters;
3 tbsp. sugar; 1 med. onion; 1 white of an egg; small portion of fine salt.
배추10포기, 굵은소금4컵이상, 무4개, 대파5뿌리, 실파1/2단, 미나리1/2단, 갓1/2단 양념 고춧가루3컵정도, 다진마늘50g, 다진생강25g,
새우젓1컵,황석어젓1컵, 굴1컵, 설탕3큰술정도,
양파1개, 달걀흰자1개분, 소금약간
[조리법] Instruction
1. Remove the dirt and the outer layer of the cabbages. Remove the straggly parts.
2. Cut bottom portion of the body of each cabbage with a knife and separate it in half with your hands.
3. Large cabbages should be halved and smaller ones should be quartered.
4. Fill a large tub with water and add some course salt to make brine.
5. Rinse out the cabbages in the brine.
6. Sprinkle course salt in between the cabbage leaves and let them sit for about six hours.
7. Shake the salt out by rinsing the cabbages in water.
8. Drain out the water from the cabbages by stacking them on a wicker tray.
9. Prepare radish, large onions, Korean parsley, 'gus', garlic and ginger.
10. Shred radishes, grind garlic and ginger. 'Gus', K. parsley, large green onions and thin spring green onions are cut to 5 cm. lengths.
11. Preparation of fish sauce:
Mash the ' whang suk" fish. remove the flesh part to another dish.
12. Pour water to the bones and the head and boil the content.
13. Whip the white of an egg. Finely shred the onion.
14. Mix the egg and the onion and add it to the slowly boiling mixture. This is to make the sauce clear. Cool the sauce. The whitened curdle and the onion will be removed afterwards.
15. When there is a clear portion in the sauce, sieve it through gauze.
{Re: note 11-15 * Now for those people who don't know or care to know about this fish or the sauce, one cup of the regular fish sauce from the market will do the trick. Well, traditional grandmoms probably will kill me for saying this.}
16. Finely mash up the fermented shrimps.
17. Clean the oysters well in salt water.
18. Add water to the dried red pepper powder to wet it.
19. Add and mix the shreded radish to the red pepper mix to redden it.
20. Add and mix in the garlic, ginger, onions and the other vegetables to the above. This will create the stuffing for later.
21. Mix in the fermented shrimps; fish and the sauce; oysters; fine salt and sugar to taste.
22. Stuff the cabbage leaves with the above stuffing. Take care to put a little of the stuffing evenly onto each leaf.
23. Cover each cabbage halves or quarters with an extra leaf and stack the bunch into a jar. Wait until nicely fermented in a cold (refrigerated one week to several weeks) temperature.
조리법
1. 배추는 흙을 털고 겉잎을 떼고 다듬는다.
2다듬은 배추는 밑둥에서부터 반 정도까지만 칼집을 넣어 손으로 쪼갠다
3. 큰 배추는 4등분 작은 배추는 2등분으로 쪼갠다.
4. 큰 양푼에 물을 담고 소금을 넣어 소금물을 만든다.
5. 소금물에 자른 배추를 담갔다가 꺼낸다.
6. 소금물에 적신 배추에 소금을 골고루 뿌려 6시간 정도 절인다.
7. 절인 배추는 물에 흔들어 씻어 건진다.
8. 씻은 배추는 채반에 엎어서 물기를 뺀다.
9.무, 대파, 실파, 미나리, 갓, 마늘, 생강은 손질하여 준비한다
10. 무는 일정하게 채썰고, 마늘과 생강은 다져서 준비한다. 갓, 미나
리, 대파, 실파는 5cm 길이로 썬다.
11. 황석어젓은 살만 저며 내다.
12. 황석어 젓의 뼈, 머리는 물을 붓고 끊인다.
13. 달걀 흰자는 거품을 내고, 양파는 곱게 채썬다.
14. 흰자와 양파를 섞어 12)의 끓이는 황석어젓에 넣고 중불에서 은근
히 끓인다. 젓국물을 맑게 하기 위함이다.
흰자덩어리와 양파는 건져내면 된다.
15. 맑은 색이 나오면 거즈에 내린다.
16. 새우젓의 건지는 곱게 다진다.
15. 맑은 색이 나오면 거즈에 내린다.
16. 새우젓의 건지는 곱게 다진다.
17. 굴은 소금물에 흔들어 씻어 깨끗! 이 손질한다.
18. 고춧가루에 물을 부어 불린다.
19. 불린 고춧가루에 채썰은 무를 넣고 버무려 색이 들게 한다.
20. 무채에 다진마늘, 다진생강, 대파, 실파, 미나리, 갓을 넣고 버무
려 속을 만든다.
21. 새우건지, 황석어살, 황석어 국물, 굴, 소금, 설탕을 넣고 최종
으로 간을 한다.
22. 절인 배추에 만든 속을 배춧잎 갈피마다 넣는다.
23. 양념소를 넣은 배추를 겉잎으로 감싸 항아리에 담는다.
김치는 먹을 만큼만 그때그때 꺼내서 먹도록 하고, 꺼낸 후에는
꼭꼭 눌러 담아 둔다.
[보관 방법]
When the kimchie is well fermented or ready to eat, and after each kimchie section is taken out, one should take care to press down the remaining bunch in the jar. Kimchie is kept cold, nowadays of course, in the fridge.
[참고] Extra note
When the kimchie is to be kept for a long period, one should make it saltier and one shouldn't add too much fermented fish and shrimps.
오래 둘 김치는 짭짤하게 하며 젓갈이나 생굴을 많이 넣지 마세요.
출처: http://english-diary.com