미드로영어공부 6th 대본

sohee1004 2012.10.19 22:35 조회 수 : 1242

 

 

블로그 우측 아래 category에 드라마시즌 별로 분류했습니다.

드라마 alphabet 순으로 매일 1개 대본의 단어ㆍ문법ㆍ회화가 업데이트 됩니다.

(본 블로그의 구성과 참고서적 등의 사항은 우측 공지를 읽어주세요)

 

 

영상 이전 상황

 

딸은 아빠와 새엄마가 요즘 사이가 좋지 않다는 낌새를 눈치챘습니다. 근데 사이 안 좋은 이유는 따로 있었네요

 

 

 

 

대본 & 기본단어

 

kim: 

So, is she still giving you the cold-shoulder1?

(그럼, 여전히 그녀가 아빠한테 쌀쌀맞게 대해요?)

 

Jack:

If by ‘she’, you’re referring to1 your mother,

(엄마를 그녀라고 말한 거라면,

 

I’d appreciate it if you’d call her by her name, mom

이름으로 불러주었다면 고마웠을 거야, 엄마라고)

*appreciate: 고마워하다 *call: 부르다

 

And no, she’s just busy.

그리고 아니거든, 엄마는 그냥 바쁜 거야)

 

Kim:

She’s busy a lot

(많이 바쁘죠)

 

Jack:

And it’s a school night for you, so time for bed.

(개학 전 주니까 그만 자라)

* school night: 학교 가기 전 주(week)

 

Kim:

Good night

(안녕히 주무세요)

 

Jack:

I love you.

(사랑한다)

 

Kim:

I’m glad you moved back in, daddy.

(다시 이사와서 기뻐요, 아빠)

*move in: 이사 오다

 

Jack:

me, too, sweet, have a good sleep

(나도 그렇다, 얘야, 잘 자라)

 

Teri:

Good night, sweet pea

(잘 잘라, 얘야)

 

Kim:

Yeah

()

 

Jack:

She’s still giving you a hard time2?

(얘가 여전히 힘들게 해?)

 

I don’t know when I became the enemy

(언제 내가 적이 되었는지 모르겠네요)

 

I think she blames me for2 your moving out.

(얘가 당신이 나 때문에 이사 갔다고 생각해요)

* move out: 이사가다

 

Jack:

Well, I never gave her any reason to.

(그럴 만한 이유 없어)

 

Teri:

Maybe not. But I think you let her manipulate3 you, Jack.

그럴 지도 모르죠, 근데 얘가 당신을 조종하게 내버려두는 것 같아요,

 

Jack:

No I don’t.

(아냐)

 

Teri:

Let me guess, just now she was sweetness and light, right?,

(내 생각엔, 방금 그녀는 다정하고 명랑했죠, 그렇죠? )

* sweetness and light: 다정하고 명랑한

 

then she said something nasty about me.

(그리고나선 내 험담을 했죠)

*nasty: 못된 / 더러운; 추잡한

 

Jack:

And I just busted her on3 it, why are you taking this so personally?,

(그리고 내가 혼내줬어, 왜 이렇게 감정적으로 받아들여?)

 

it’s just that mother-teenage daughter thing, hey maybe you’re right,

(이건 그냥 엄마랑 십대 딸의 문제일 뿐이야, 당신이 옳을 수도 있어)

 

maybe we should talk to her right now,

(우리 지금 얘와 이야기 하는 게 좋을 것 같은데)

 

tell her not to play us off each other

(얘한테 우릴 서로 싸우게 하지 말라고 말이야)

* play off: 싸우게하다

 

and that if she’s insulting you, she’s insulting me, too.   

(그리고 얘가 당신을 모욕하는 건, 얘가 나도 모욕하는 거라고 말야)

 

Teri:

O.K

 

Jack:

Good

 

Teri:

I really appreciate that

(정말 고마워요)

 

 

단어파트는 다음 글에 올렸습니다.

 





원문출처 : http://freeenglish.tistory.com/entry/6th-%EB%8C%80%EB%B3%B8
번호 제목 글쓴이 조회 수 날짜
103 영화 라푼젤로 영어회화 공부해볼까요. chanyi 883627 2018.01.23
102 [코블러] 맘대로 해봐. 하지만 후회할 거다. [1] sorimsadol 956 2015.07.30
101 [노팅힐] 로맨틱한 분위기를 주긴 힘들 것 같은데 sorimsadol 1062 2015.05.26
100 [빅뱅이론] 이거 일이 흥미롭게 전개되는데. [1] sorimsadol 1220 2015.04.20
99 [빅뱅이론] 시간여행을 다시 생각 중이야. sorimsadol 809 2015.02.26
98 [뉴욕의 연인들] 새해 이런 건 잘 안 챙겨요. 현충일을 더 챙기는 편이죠. sorimsadol 973 2015.01.12
97 [미드나잇 인 파리] 그냥 당신하고 파리를 걷고 싶어요. sorimsadol 1296 2015.01.05
96 [그는 당신에게 반하지 않았다] 왜 이렇게 결혼은 서두르는 거야? file sohee1004 2703 2014.05.26
95 [아이 엠 샘] 아빠. 미안해 하지마. 난 운이 좋아. [1] file sohee1004 2531 2014.05.22
94 [월터의 상상은 현실이 된다] 당신은 내 생애 가장 용감한 남자에요. file sohee1004 2331 2014.05.17
93 [너희들은 포위됐다] 집에 있으믄 3박 4일 양치도 안 하는 기 [3] sohee1004 1319 2014.05.11
92 [프렌즈 위드 베네핏] 모전여전이라지. 놀라워. [5] file sohee1004 1757 2014.02.18
91 [위기의 주부들] 완벽한 신사는 아니었어요. 슬쩍 훔쳐 봤을 걸요. [2] file sohee1004 1041 2014.01.20
90 [당신이 잠든 사이에] 크리스마스에 혼수상태라니... [2] file sohee1004 1249 2014.01.03
89 [이야기 속으로] 어려울 때 친구가 진정한 친구 [5] file sohee1004 922 2014.01.02
88 [별에서 온 그대] 북한에서 왔어? 외계인이야? [4] file sohee1004 1125 2013.12.27
87 [모던 패밀리] 당신 아직도 아빠 앞에선 살얼음 걷듯 하잖아. [3] file sohee1004 6266 2013.12.24
86 [로맨틱 홀리데이] 내가 일 좀 한다 싶으면 계속 잔소리고 [2] file sohee1004 966 2013.12.17
85 [러브 액츄얼리] 숙취를 그런 말로도 표현하나 보네. [1] file sohee1004 925 2013.12.16
84 [Sleepless In Seattle] 시애틀에는 일년 중 아홉 달은 비가 내려. [2] file sohee1004 883 2013.12.14
커뮤니티학생의방교사의방일반영어진로와 진학