331. 그는 주체하지 못할 정도로 돈이 많아요.
332. 그는 차츰 타락해버렸다.
333. 금강산도 식후경.
334. 나는 그들이 내년에 후속 편을 선보일 거라고 들었다.
335. 나는 생각나는 대로 썼다.
336. 그 얘긴 나중에 하자.
337. 사랑니가 한 개 올라오고 있다.
338. 누워서 침 뱉기.
339. 다른 사진들을 보세요. 거기는 제가 아주 잘 나왔답니다.
340. 돈은 있다가도 없고, 없다가도 있는 거죠.
341. 될 대로 되라지.
342. 뚜껑을 열어봐야 알죠.
343. 만사형통이야.
344. 매우 유용하게 써먹을 수 있을 거야.
345. 빨리 되는 게 뭔가요?
346. 뭔가 좋은 방도가 떠올라야 할 텐데.
347. 본색이 나오기 시작하는군요!
348. 사돈 남 말하네.
349. 실밥이 터졌어요.
350. 어제 당신이 저를 심하게 꾸짖었어요.
351. 어제 사진 찍은 것이 하나도 나오지 않았대요.
352. 어째서 그렇게 됩니까?
353. 여러분, 정숙해 주시기 바랍니다.
354. 옛정을 생각해서, 부탁이야.
355. 오늘은 몸이 아파서 출근을 못 하겠습니다.
356. 우리들은 이 곳에 견학 왔어요.
357. 유명하면 유명세를 치르죠.
358. 위기를 슬기롭게 극복하셨길 바랍니다.
359. 이런 기회가 어디 흔한가요?
360. 이제야 제 말을 알아듣는군요.
331. 그는 주체하지 못할 정도로 돈이 많아요. He's got money coming out his ears.
332. 그는 차츰 타락해버렸다. He gradually came down in the world.
333. 금강산도 식후경. In any situation, eating comes first.
334. 나는 그들이 내년에 후속 편을 선보일 거라고 들었다. I've heard that they will be coming out with a sequel next year.
335. 나는 생각나는 대로 썼다. I wrote what came to mind.
336. 그 얘긴 나중에 하자. I'll come to that later.
337. 사랑니가 한 개 올라오고 있다. One of my wisdom teeth is coming in.
338. 누워서 침 뱉기. Curses, like chickens, come home to roost.
339. 다른 사진들을 보세요. 거기는 제가 아주 잘 나왔답니다. Look at the other pictures. I came out pretty well in those.
340. 돈은 있다가도 없고, 없다가도 있는 거죠. Money comes and goes.
341. 될 대로 되라지. I don't care how it comes to an end.
342. 뚜껑을 열어봐야 알죠. We won't know until the results come out.
343. 만사형통이야. Everything is coming up roses.
344. 매우 유용하게 써먹을 수 있을 거야. It will come in very handy.
345. 빨리 되는 게 뭔가요? What comes out fast?
346. 뭔가 좋은 방도가 떠올라야 할 텐데. I hope we come up with something.
347. 본색이 나오기 시작하는군요! You're coming out!
348. 사돈 남 말하네. You guys come from the same batch.
349. 실밥이 터졌어요. The seam has come undone.
350. 어제 당신이 저를 심하게 꾸짖었어요. You came down pretty hard on me yesterday.
351. 어제 사진 찍은 것이 하나도 나오지 않았대요. None of the photographs I took yesterday came out.
352. 어째서 그렇게 됩니까? How comes it?
353. 여러분, 정숙해 주시기 바랍니다. Everyone, please come to order.
354. 옛정을 생각해서, 부탁이야. Come on, for old time's sake.
355. 오늘은 몸이 아파서 출근을 못 하겠습니다. I can't come in to work today because I'm sick.
356. 우리들은 이 곳에 견학 왔어요. We came here on a field trip.
357. 유명하면 유명세를 치르죠. Stardom comes with a price tag.
358. 위기를 슬기롭게 극복하셨길 바랍니다. I hope you came through this storm okay.
359. 이런 기회가 어디 흔한가요? Opportunities like this don't come often.
360. 이제야 제 말을 알아듣는군요. Now you know where I'm coming from.