1471. 나는 네 머릿결을 쓰다듬어 주고 싶어. I want to run my fingers through your hair.
1472. 내 인내심도 극에 달하고 있어요. My patience is running out.
1473. 신호를 무시하고 달리다가 경찰에 걸리고 말았어요. The police caught me running a red light.
1474. 심부름이 좀 있다고 들었거든요. I was told to run some errands.
1475. 앞으로 살아갈 날이 막막하구나. What a terrible time to run out.
1476. 비가 오락가락하고 있습니다. It rains on and off.
1477. 어때, 자네 차 잘 굴러? How is she running?
1478. 참는 데도 한계가 있어. I'm running out of patience.
1479. 천재성은 우리 집안 유전이에요. Genius runs in my family.
1480. 호떡집에 불난 듯 호들갑이다. Running around like a chicken with its head cut off.
1481. 회의 가는 도중 전철에서 옛 동료 몇을 우연히 만났다. On the way to the conference, we ran into some of our old coworkers on the train.
1482. 그의 얼굴이 빨개졌다. Blood rushed to his face.
1483. 보채지 좀 말아요. Stop rushing me.
1484. 얼른 가 봐야겠다. I must rush off.
1485. 하룻강아지 범 무서운 줄 모른다. Fools rush in where angels fear to tread.
1486. 설마가 사람 잡는다. Saying never can ruin a man.
1487. 오래 살다 보니 별일을 다 보네. This isn't something you run across every day.
1488. 얼마라고? 말도 안 되는 소리 하지 마. How much? Don't talk such rot.
1489. 값이 너무 비싸요. That's too steep for me.
1490. 그 사람 지금 신경이 곤두 서 있어요. He is a little sensitive right now.
1491. 산산조각이 났습니다. It was blasted into splinters.
1492. 그것은 수명이 짧다. Its wear is short.
1493. 그는 그저 다람쥐 쳇바퀴 돌 듯 합니다. He's just spinning his wheels.
1494. 그녀는 자존심이 세다. She is self-centered.
1495. 그녀는 조금만 있으면 스무 살이 된다. She is just short of twenty.
1496. 그는 나한테 아주 무뚝뚝했다. He was very short with me.
1497. 그는 신출귀몰한 사람이다. He's really slippery.
1498. 가슴이 벅차 올라서 말문이 막혔다. I was so happy that I was speechless.
1499. 까딱 잘못하면 큰일나요. A slip could be false.
1500. 속셈을 밝혀. Don't be sneaky.