1501. 너무 갑작스런 부탁이다. It's pretty short notice.
1502. 돕고 싶지만 지금 현금이 모자라는군요. I'd really like to help, but I'm short on cash now.
1503. 국수가 불었어요. The noodles are soggy and mushy.
1504. 면발이 쫄깃쫄깃해요. The noodles are stringy.
1505. 모든 사람은 두각을 나타내고 싶어하지. Everyone wants to be seen and heard.
1506. 부유한 집안에서 태어나는 것이 꼭 좋은 것만은 아니에요. It's not always good to be born with a silver spoon in your mouth.
1507. 나는 사면초가 상태다. I'm stuck.
1508. 어린아이치고는 정말 똑똑하다. He's really smart for a kid.
1509. 오늘 널 만날 시간이 있을지 장담 못 하겠어. I'm not sure that I'll have time to meet you today.
1510. 좀 더 구체적으로 설명해주시겠습니까? Could you be more specific?
1511. 핸들이 흔들립니다. This steering is shimmy.
1512. 그 아가씨는 멋진 옷을 입고 있다. She is in swell clothes.
1513. 배꼽 쥐고 웃었어요. I was in stitches.
1514. 너구리 잡는다. It's like a smokestack in here.
1515. 그 정신 높이 사겠다. That's the spirit.
1516. 그가 이길 것이 확실해. He is a shoo-in.
1517. 그녀는 정말 예쁩니다. She's a sight for sore eyes.
1518. 그 여자 정말 멍청해. She's a real space cadet.
1519. 그는 뛰어난 배우이다. He's a stick-out actor.
1520. 난 감상에나 빠지는 한심한 놈이야. I'm just a sentimental schmuck.
1521. 나이는 마음먹기에 달렸다. Age is only a state of mind.
1522. 너는 참 속이기 쉬워. You are a soft touch.
1523. 너무 잘난 척 하지 마세요. Don't be so stuck-up.
1524. 그 옷 노출이 너무 심한데. It's a skimpy dress.
1525. 다 너 잘되라고 하는 소리야. It's all for your own sake.
1526. 넌 나보다 능력이 훨씬 뛰어나. You're my superior in ability.
1527. 넌 항상 뒷북이야. You are always one step behind.
1528. 도서관에서 메뚜기하고 있어요. I'm seat-hopping.
1529. 돈 벌려면 연예사업이 제일이야. There is no business like show business.
1530. 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다. There is always someone one step ahead of you.